Limaq: el nombre de esta ciudad es de origen QUECHUA #AgustínPanizo


» En ocasión de un aniversario más de nuestra capital Lima, es importante recordar que el nombre de esta ciudad es de origen quechua.

El topónimo (nombre de lugar) Lima es quechua. De hecho, antiguamente, antes de la llegada de los españoles, se llamaba a este territorio Limaq, que en el quechua hablado en esta zona del Perú significaba ‘el que habla’ y hacía referencia a un importante oráculo que estaba situado en lo que hoy es Barrios Altos. El resto pétreo visible es la famosa «piedra horadada», llamada también «piedra del diablo». El parecido de Limaq o Límac con el nombre del río Rímac es evidente.

En realidad Limaq no es otra cosa que Rimaq, con el cambio de /r/ por /l/ a inicio de la palabra, cambio típico del quechua entonces hablado en la costa centro. El cambio se debe a la influencia del aimara central, que antiguamente se había hablado también en esa región.

Prueba de ello es el jaqaru, lengua de la familia lingüística Aru/Aimara que aún se habla en la provincia de Yauyos, en la sierra sur de Lima. Pues bien, con la posterior la venida de los españoles y la llegada de la lengua castellana, Limaq fue perdiendo su sonido final, incómodo en la boca de los castellanohablantes, y quedó como Lima, nombre que ha llegado a nuestros días. ¿Y el río por qué no siguió siendo Límac?  Bueno, eso se debe a un efecto normalizador posterior, que impuso la pronunciación Rímac, a la manera del quechua sureño.


Agustín Panizo – lingüista
@agustinpanizo
Máster en lexicografía (RAE / U León)
Quechua / indigenous languages / interculturalidad / linguistic rights / surfer / dad

*